เว็บ Holiday Palace ในกรีซ — แต่ไม่ใช่อันธพาล

เว็บ Holiday Palace ความพยายามสนับสนุนที่ได้รับการเผยแพร่มากที่สุดของ HACL
สภาผู้นำแห่งเฮลเลนิกอเมริกันและคณะกรรมการแห่งชาติอาร์เมเนียแห่งอเมริกาได้ดำเนินการสนับสนุนร่วมกันมาก่อน ในปี 2018 พวกเขาได้เผยแพร่โฆษณาแบบเต็มหน้าในนิวยอร์กไทม์ส โดยเรียกร้องให้สหรัฐฯ ไม่ขายเครื่องบินขับไล่ล่องหน F-35 ให้กับตุรกี

โฆษณาดังกล่าวมีชื่อว่า “ตุรกีเป็นพันธมิตรที่ไม่น่าเชื่อถือ” โดยระบุว่าตุรกีคุกคามกองกำลังสหรัฐในซีเรีย ละเมิดน่านฟ้ากรีกหลายพันครั้งในหนึ่งปี เข้ายึดครองไซปรัสอย่างผิดกฎหมาย (สมาชิกสหภาพยุโรป) และใช้เรือรบในเขตเศรษฐกิจจำเพาะของเกาะ (EEZ) ที่บริษัทอเมริกันและยุโรปมีการดำเนินงานอยู่

HACL หันไปหา The New York Times ใน โทนที่อ่อนโยนกว่าในเดือนธันวาคม 2020 ด้วยบทบรรณาธิการ ที่ได้รับการสนับสนุนซึ่ง ลงนามโดย John A. Catsimatidis ชาวกรีกอเมริกันผู้มีอำนาจ, Andrew Liveris, Dennis Mehiel, Michael Psaros และ George P. Stamas

บทความเต็มหน้าชื่อ “ตุรกีและกรีซสามารถและต้องอยู่ด้วยกัน” เน้นที่ “พฤติกรรมก้าวร้าวของตุรกี” และความจำเป็นที่ “สหรัฐฯ จะสนับสนุนความมุ่งมั่นของกรีซต่อกฎหมายระหว่างประเทศและการเจรจาอย่างสันติ ในขณะที่ละเว้นจากการคุกคามของความรุนแรง กิจกรรมทางทหารและวาทศิลป์ของคู่ต่อสู้”

เมื่อฉันยังเป็นเด็ก พ่อของฉันถูกส่งไปกรีซเพื่อทำงานภาคสนามครั้งแรกกับซีไอเอ เมื่อเรามาถึงในฤดูร้อนปี 1966 เก้าเดือนก่อนรัฐประหารจะนำไปสู่รัฐบาลเผด็จการของกรีก

วันที่ผู้พันเข้ารับตำแหน่งรัฐบาล ฉันกำลังเล่นอยู่ในสวนและร้องเพลงกล่อมเด็กกรีก

ฉันไม่รู้ว่าคนธรรมดากำลังจะถูกจับและถูกคุมขังในเรือนจำลับทั่วกรีซ

CIA มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับรัฐบาลทหารกรีก
จนกระทั่งหลายปีต่อมา ตอนที่ฉันอายุ 20 และไม่ได้อาศัยอยู่ในกรีซอีกต่อไป ฉันได้เรียนรู้เกี่ยวกับความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดระหว่าง CIA กับเผด็จการทหารของกรีกหรือรัฐบาลเผด็จการ

ตอนนั้น ฉันรู้ว่าพ่อทำงานให้กับ CIA ในกรีซ

คำถามเกี่ยวกับบทบาทของเขาในการรัฐประหารของกรีกทำให้ฉันสับสน เขารู้เรื่องนี้มาก่อนหรือไม่? เขาช่วยตั้งขึ้น? คำถามของฉัน ร่วมกับข้อเท็จจริงที่ว่าเขาโกหกฉันตั้งแต่ยังเป็นเด็ก เล่าเรื่องปกชุดหนึ่งให้ฉันฟัง ว่าเขาทำงานให้กับกระทรวงการต่างประเทศหรือกระทรวงเพนตากอน ไม่ใช่ CIA ทำให้ฉันรู้สึกว่าไม่สามารถไว้ใจเขาได้ .

เมื่อข้าพเจ้าอายุสี่สิบ ข้าพเจ้าตระหนักว่าข้าพเจ้าไม่อาจวางใจพระองค์ต่อไปได้ ไม่เช่นนั้นข้าพเจ้าอาจพยายามเรียนรู้ความจริงครั้งแล้วครั้งเล่า ถ้าเราจะมีความสัมพันธ์ – จริง – ฉันต้องหาทันทีและสำหรับทั้งหมด

เขาเป็นข้าราชการที่โง่เขลาเพียงแค่รวบรวมข้อมูลหรือเป็นสายลับที่เย่อหยิ่งและชั่วร้ายที่ติดสินบนข้าราชการและทุบตีนักโทษหรือไม่?

“ลูกสาวไม่ควรสอบสวนพ่อของตัวเอง”
ตอนนั้นเป็นช่วงปลายเดือนตุลาคมที่ฉันพบที่จอดรถและมุ่งหน้าไปยังห้องสมุดหลักของ UC Berkeley “ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันกำลังทำสิ่งนี้อยู่” ฉันคิด ลูกสาวไม่ควรสอบสวนพ่อของตัวเอง

เราควรจะพูดคุย เยี่ยมเยียน และอยู่ในชีวิตของกันและกัน ไม่มีสิ่งใดที่ใช้กับฉันและพ่อ การโทรรายเดือนของเรามักจะเกี่ยวกับสภาพอากาศหรือแมวของเรา เขาไม่เคยถามถึงซูซานภรรยาของฉัน

ภายในห้องสมุด ไหล่ของฉันเกร็งขณะเดินไปที่ส่วนประวัติศาสตร์กรีก

ขณะที่ฉันสำรวจหิ้งยาวข้างหน้าฉัน หนังสือสีน้ำเงินบางเล่มก็กระโดดออกมา: “การขึ้นและลงของพันเอกกรีก” ฉันเลื่อนระดับเสียงออกแล้วหย่อนลงบนเก้าอี้เพื่ออ่าน

ตามที่ผู้เขียนมีข่าวลือมากมายเกี่ยวกับการรัฐประหาร หนึ่งคือกลุ่มนายพลวางแผนที่จะเข้ายึดครอง และอีกคนกล่าวโทษ CIA สำหรับการทำรัฐประหารในกรีซ

ผู้เขียนกล่าวว่าข่าวลือเหล่านั้นไม่เป็นความจริง ถ้าซีไอเอไม่มีบทบาทในกรีซ พ่อฉันก็ไม่มี ลูกโป่งแห่งความหวังผุดขึ้นในตัวฉัน

เมื่อฉันยังเด็ก ฉันเชื่อใจพ่อ เขาเป็นคนดี ตรง. เขาเป็นคนจับมือฉันเมื่อเราลุยทะเล

เมื่อมันลึกเกินกว่าที่ฉันจะยืนได้ ฉันก็ปีนขึ้นไปบนหลังของเขา คอของเขามีกลิ่นเหมือนน้ำมันมะพร้าว ในฐานะเด็กผู้หญิงห้าขวบ ฉันจับเขาไว้เหมือนปลาดาว ปล่อยให้เขารับแรงกระแทกจากคลื่นแต่ละลูกด้วยหน้าอกสีซีดและไร้ขนของเขา

ฉันรู้สึกได้เพียงการขึ้นๆ ลงๆ ของคลื่นแต่ละลูกเท่านั้น แต่เมื่อคลื่นลูกใหญ่ขึ้น ฉันก็รีบหลบหลังไหล่เขา ฉันเชื่อใจเขาที่จะปกป้องฉัน

CIA และรัฐบาลทหารมีบทบาทในการบุกโจมตีไซปรัสในปี 2517
ฉันกลับไปที่กองหนังสือ พบหนังสือเล่มอื่น และพลิกไปที่ดัชนี ไม่มีชื่อพ่อ ฉันก็หายใจออก ทันใดนั้น ฉันก็เห็นชื่อเพื่อนซีไอเอชาวกรีก-อเมริกันคนหนึ่งของเขา

ฉันจำจอห์นได้ตั้งแต่โตขึ้น เขาเป็นคนตลก ฉันชอบเขา ฉันพลิกไปที่ที่พูดถึงจอห์น และสิ่งที่ฉันอ่านทำให้ท้องของฉันลดลง

ตามที่ผู้เขียนกล่าวคือยอห์นเป็นผู้ให้ไฟเขียวแก่เผด็จการของรัฐบาลทหารกรีกเพื่อบุกไซปรัสในปี 2517

หลังจากที่กองทัพกรีกลงจอดบนเกาะกองทหารตุรกีก็ตามมาข้างหลัง ผู้คนเสียชีวิตและครอบครัวแตกแยก ยังคงเป็นประเทศที่ถูกแบ่งแยก — และเพื่อนที่ดีของพ่อที่ชื่อ John มีบทบาทสำคัญในการล่มสลายนั้น

ฉันลากตัวเองไปมาในตอนบ่ายที่เหลือ ไปนัดหมายกับนักเรียนและช่วยนักเรียนมัธยมปลายด้วยการเขียนเรียงความ

เช้าวันรุ่งขึ้น ฉันเปิดแล็ปท็อปและชื่อพ่อใน Google บทสัมภาษณ์เมื่อสิบปีก่อนผุดขึ้น “ความฉลาดคือวิชาที่ฉันชอบ” พ่อบอกผู้สัมภาษณ์

คำว่า stung เพราะฉันอยากให้เขาบอกว่าฉันเป็นคนโปรดของเขา หรือน้องสาวของฉันเป็นหรือเรื่องส่วนตัว แต่เขาไม่พูดถึงเรา

การสัมภาษณ์ครอบคลุมงานของพ่อในเวียดนาม นักข่าวกล่าวว่าพ่อ “ใช้เฮลิคอปเตอร์ไปรอบๆ จังหวัดของเขา และเมื่อจำเป็นก็เรียกให้โจมตี B-52 กับกองกำลัง NVA [กองทัพเวียดนามเหนือ] ที่ต้องสงสัย”

พ่อสั่งให้ทิ้งระเบิด? ฉันรู้สึกไม่สบายใจ แต่ประโยคถัดมาทำให้ฉันเย็นชา

“ผมเปิดศูนย์สอบปากคำในเวียดนาม” พ่อบอก

ฉันจ้องมองไปที่หน้า ศูนย์สอบปากคำ? ไม่ใช่รหัสสายลับสำหรับ “ห้องทรมาน” ใช่ไหม ผิวของฉันรู้สึกเหมือนน้ำแข็ง ฉากอันน่าสยดสยองผุดขึ้นในใจฉัน ในห้องขังที่น่าเบื่อ นักโทษที่ไม่ยอมพูด ถูกตบโดยผู้ชายที่โกหกและเล่นเกมเกี่ยวกับจิตใจ หรือแย่กว่านั้น

“ผมไม่เคยเห็นความโหดร้ายใดๆ เลย” พ่อบอกกับนักข่าว ฉันไม่เชื่อเขา

ฉันนั่งมองออกไปนอกหน้าต่างห้องครัวอย่างมึนงงจนได้ยินซูซานเดินขึ้นบันได

“พ่อของฉันเปิดศูนย์สอบปากคำในเวียดนาม” ฉันพูดขณะที่เธอเข้าไปในห้อง “ฉันเพิ่งอ่านบทสัมภาษณ์มา”

เราสบตา

“เขาบอกว่าเขาไม่เห็นความโหดร้ายใดๆ”

บางทีซูซานอาจบอกว่าสิ่งที่พ่อพูดนั้นเป็นไปได้ ไม่ใช่การสอบสวนของ CIA ทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับการทรมาน

ในฐานะทนายความคดี เธอกลับบ้านทุกวันหลังจากใช้เวลาหลายชั่วโมงในการพินิจพิเคราะห์โลกแห่งความเป็นจริง เมื่อลูกค้าของเธอเป็นฝ่ายผิด เธอแนะนำให้พวกเขาจัดการ ฉันเชื่อใจเธอในการอ่านเหตุการณ์ในโลก ความคิดในการวิเคราะห์ของเธอ และความรู้สึกมีจริยธรรมของเธอ

“ไม่มีความโหดร้ายที่ศูนย์สอบปากคำในเวียดนามหรือ” เธอถาม. “มันยากที่จะเชื่อ”

ฉันรู้ว่าเธอพูดถูก

นักโทษถูกเนรเทศไปยังเกาะที่ไม่มีคนอาศัยอยู่และถูกทรมานระหว่างรัฐบาลเผด็จการของกรีก
กลับมาที่ห้องสมุดของ UC ในสัปดาห์หน้า ฉันหยิบหนังสือที่สั่งมาและนั่งลงบนเก้าอี้ที่ปูมากเกินไปเพื่ออ่าน ทันทีที่ฉันเปิดหนังสือ ห้องสมุดพร้อมสิ่งอำนวยความสะดวกในวิทยาลัยก็พังทลายลง และนายพันชาวกรีกและแนวปฏิบัติที่สกปรกของพวกเขาก็ฟื้นคืนชีพขึ้นมา

ระหว่างรัฐบาลเผด็จการ นักโทษถูกคุมขังบนเกาะเล็กๆ ที่แห้งแล้ง ในปีแรกเพียงปีเดียว เกือบ 3,000 คนถูกควบคุมตัว

หลายคนถูกแขวนคว่ำในขณะที่ยามใช้ไม้หรือท่อโลหะทุบเท้า เมื่อฉันอ่าน แต่ละสถานการณ์ก็เข้าสู่เหตุการณ์ต่อไปและเหตุการณ์ต่อๆ ไป ราวกับฝันร้ายที่ยาวนานและต่อเนื่องกัน

ฉันค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับผู้ที่ทำการทรมานจริงๆ มันคือรัฐบาลทหารของกรีก ตำรวจรักษาความปลอดภัยและทหารในกรีซ ไม่ใช่ CIA

พ่อที่ฉันหวังว่าจะได้พบได้กลับมาปรากฏอยู่ในหัวใจของฉันอีกครั้ง

แต่เมื่อฉันขับรถกลับไปที่โอ๊คแลนด์ “พ่อที่ดี” ของฉันก็จางหายไป การทรมานไม่เป็นนามธรรม

มันเคยเกิดขึ้นในกรีซ บ้านหลังแรกของฉัน ที่ๆ ฉันรู้สึกว่าตัวเองเป็นส่วนหนึ่งมากที่สุด CIA อาจไม่ได้ทรมานบุคคลที่ถูกทรมาน แต่พวกเขารู้หรืออนุญาตหรือไม่?

ฉันจอดรถและเข้าไปในครัวและเริ่มทำความสะอาด ฉันย้ายจากเคาน์เตอร์ไปที่อ่างล้างจาน ตบจานไปรอบๆ อย่างฉุนเฉียว ในระหว่างนี้ ฉันเคาะขวดน้ำมันสำหรับทำอาหาร แอ่งน้ำขนาดใหญ่ไหลลงสู่พื้น

ซูซานเข้ามาในครัว “มีอะไรผิดปกติ?” เธอถาม.

“ทรมาน” ฉันพูดขณะคุกเข่าลงและเริ่มใช้กระดาษเช็ดมือเช็ดน้ำมัน

ซูซานเคลื่อนไหวเพื่อปลอบโยนฉัน ฉันส่ายหัว ฉันอดไม่ได้ที่จะรับอ้อมกอดของเธอ ฉันยกผ้าขนหนูที่ซับน้ำออก หนักและหยดด้วยน้ำมันสีเหลือง พุ่งไปที่ถังขยะแล้วกองไว้ข้างใน

ต่อมา ฉันมองออกไปนอกหน้าต่างที่ต้นสนซึ่งสูงเสียดฟ้าเหนือบ้านของเรา ต้นไม้ที่คอยอยู่เป็นเพื่อนฉันตั้งแต่ฉันย้ายไปแคลิฟอร์เนียครั้งแรกเพื่ออาศัยอยู่กับซูซาน

วันนี้พวกเขาเงียบและเป็นพยานที่อยู่ห่างไกลไม่เสนออะไรเลย

CIA รู้หรือไม่ว่าการรัฐประหารใกล้จะเกิดขึ้นในกรีซ?
คณะกรรมการซีไอเอกรีซ
Leslie Absher เมื่อยังเป็นเด็ก กับพ่อของเธอในเอเธนส์ ภาพถ่ายจัดทำโดยผู้เขียน
ระหว่างที่นักโทษถูกเฆี่ยน ฉันเคยเล่นในสวนของฉัน ร้องเพลงกล่อมเด็กกรีก เป็นเวลาหลายปี ที่ฉันสร้างอุดมคติในวัยเด็กของฉัน โดยยึดมั่นในแนวคิดโรแมนติกเกี่ยวกับประเทศและชีวิตของฉัน ตอนนี้มีภาพจริงปรากฏขึ้น และมันก็ไม่สวย ฉันต้องขุดลึกลงไป

ในเว็บไซต์ของมหาวิทยาลัย ฉันพบการสัมภาษณ์กับเจ้าหน้าที่ของรัฐที่เคยทำงานในสถานทูตสหรัฐฯ ระหว่างการปกครองแบบเผด็จการ เขากล่าวว่าสหรัฐฯ ทราบดีว่ารัฐประหารใกล้เข้ามาแล้ว ยิ่งกว่านั้นเขาบอกว่ามีหลักฐานของมัน

ฉันนึกย้อนไปถึงสิ่งที่พ่อเคยบอกฉันเสมอว่า – “เราไม่รู้ว่าผู้พันกำลังวางแผนอะไร เราจดจ่อกับสิ่งอื่น”

แต่ เจ้าหน้าที่ กระทรวงการต่างประเทศ คนนี้ กล่าวว่าไม่เป็นความจริง มันเป็นเรื่องโกหก เขากล่าวว่ามีเจ้าหน้าที่ซีไอเอชาวกรีก – อเมริกันที่เห็นอกเห็นใจผู้พันและบางคนอาจรู้ว่ารัฐประหารกำลังจะเกิดขึ้น แต่ตัดสินใจไม่รายงาน ฉันนึกถึงจอห์น

นิ้วมือร้อนผ่าวที่หลังคอของฉัน

ฉันไปที่เว็บไซต์ของกระทรวงการต่างประเทศและเลื่อนดูแคชของเอกสารที่ไม่เป็นความลับอีกต่อไป ส่วนใหญ่เป็นบัญชีแห้ง

ฉันกำลังจะยอมแพ้เมื่อเจอบันทึกก่อนการรัฐประหารที่บอกว่ากลุ่มพันเอกได้ประชุมมาหลายปีแล้ว และในการประชุมครั้งนี้ เผด็จการของกรีซที่ใกล้จะถึงคราวนั้นเตือนว่าหากสถานการณ์ทางการเมือง เสื่อมโทรมต่อไป “จะต้องใช้ความรุนแรง เผด็จการ”

ฉันหยุดอ่าน ความหวังของฉันที่ CIA และพ่อของฉันเป็นผู้บริสุทธิ์ได้สิ้นสุดลงแล้ว

ใครก็ตามที่เขียนบันทึกช่วยจำนี้รู้ว่าผู้พันทำอะไรอยู่และไม่ได้ทำอะไรเลย ความรู้สึกตำหนิและความโกรธพุ่งเข้ามาในตัวฉัน ที่พ่อ. ที่เพื่อนร่วมงานของเขา ซีไอเอ. กระทรวงการต่างประเทศ. ทั้งหมดรวมกันเป็นหนึ่งผู้กระทำผิด

“คุณต้องถามเขา” ฉันคิด แขนของฉันรู้สึกหนักเมื่อหยิบโทรศัพท์ขึ้นมา

เจ้าหน้าที่ซีไอเอชาวกรีก – อเมริกันเห็นอกเห็นใจรัฐบาลทหารกรีกหรือไม่?
“ฉันพบเอกสารที่ไม่เป็นความลับอีกต่อไปเกี่ยวกับกรีซ” ฉันพูดเมื่อพ่อตอบ มือของฉันสั่น “มีรายงานภาคสนามของกระทรวงการต่างประเทศที่ระบุว่าผู้พันกำลังวางแผนรัฐประหาร คุณบอกว่าเราไม่รู้เรื่องนี้ แต่เรารู้”

เสียงบาริโทนที่ลึกของพ่อยังคงนิ่ง “นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันพูด ที่ฉันพูดไปคือเราไม่มีข้อมูลเฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับกลุ่มผู้พันกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง เรามีความสงสัยมากมายในสมัยนั้น มีแผนการทางทหารอยู่เสมอ”

ไม่ ฉันคิดว่า เป็นการประชุมเฉพาะของผู้พันที่ก่อรัฐประหาร

“มีอย่างอื่นอีก” ฉันพูดแล้วเดินต่อไป “เจ้าหน้าที่สถานทูตมีทฤษฎีเกี่ยวกับเจ้าหน้าที่ข่าวกรองชาวกรีก-อเมริกัน” ชื่อของจอห์นลอยอยู่ในอากาศโดยไม่ได้พูด

“เขาบอกว่าเจ้าหน้าที่กลุ่มหนึ่งชาวกรีก-อเมริกันอาจรู้เรื่องการทำรัฐประหาร แต่ตัดสินใจไม่บอกใคร” ฉันไม่ควรจะทำเช่นนี้ – รบกวนกองเศษหินจากสงครามเย็นที่นั่งอยู่อย่างเงียบ ๆ ในตัวเราทั้งคู่มาหลายปีแล้ว

“ผู้ชายคนนี้สามารถพูดในสิ่งที่เขาต้องการได้” พ่อพูด “คุณกำลังถามคำถามมากมายเกี่ยวกับพันเอกกรีกและรัฐบาลทหาร ทำไมคุณถึงสนใจพวกเขามาก”

ข้าพเจ้านึกย้อนไปถึงกรุงเอเธนส์ ลานกรวดสีขาว บ่อปลาที่มีปลาทองอ้วน และต้นสนในสวนหลังบ้านอันเงียบสงบของเรา

“เพราะมันเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตฉัน” ฉันพูด “เพราะเราอยู่ที่นั่น”

ฉันบอกซูซานเกี่ยวกับการโทรในภายหลัง “เขาโกหกฉัน” ฉันพูด

“เขาไม่ได้รับอนุญาตให้พูดในสิ่งที่เขาทำ” เธอกล่าว “เขาถูกฝึกให้ปฏิเสธ เสนอเรื่องปกที่น่าเชื่อถือ”

บรรลุข้อตกลงกับความสัมพันธ์ระหว่างซีไอเอกับรัฐบาลเผด็จการกรีก
ในอีกไม่กี่วันข้างหน้า ฉันพยายามจัดเรียงการสนทนาของเรา เป็นเอกสารของกระทรวงการต่างประเทศที่ระบุว่าผู้พันวางแผนก่อรัฐประหารในกรีซ มันไม่ได้มาจาก CIA ดังนั้นบางทีพ่ออาจไม่รู้เรื่องนี้จริงๆ

ทั้งสองหน่วยงานมีชื่อเสียงในการไม่แบ่งปันข้อมูลซึ่งกันและกัน และบางทีเขาอาจไม่ได้ตามทัน เอกสารล่าสุดที่ไม่เป็นความลับอีกต่อไป เกี่ยวกับกรีซจากซีไอเอ แต่แล้วทำไมเปลี่ยนเรื่องของเขา? เขาเปลี่ยนหรือแค่ชี้แจง?

ไม่นานหลังจากนั้น ข้าพเจ้านั่งอยู่ในรถหลังจากนัดพบนักเรียนเมื่อพ่อโทรมา ฝนก็ตกหนัก เราใช้เวลาสองสามนาทีพูดคุยกันอย่างไม่คิดอะไร แล้วพ่อก็พูดว่า “พูดสิ ฉันขอถามอะไรคุณหน่อยได้ไหม”

“โอเค” ฉันตอบ

“อะไรทำให้คุณโกรธฉันเมื่อหลายปีก่อน”

ฉันใช้เวลาสักครู่เพื่อค้นหาว่าเขาอาจหมายถึงอะไร “หมายถึงโตขึ้น?”

“ถูกต้อง. มันเกี่ยวกับอะไร?”

เว็บ Holiday Palace หัวใจของฉันเต้นอยู่ในอกของฉัน ฉันไม่ได้เตรียมพร้อมสำหรับเรื่องนี้ ฉันพูดได้อย่างไร คุณไม่อยู่ หมกมุ่นอยู่กับการ งานของคุณดูสำคัญกว่าฉันเสมอ?

“มันเป็นการสะสมของสิ่งต่างๆ” ฉันพูดตะกุกตะกัก

“คุณบอกฉันมากกว่านี้ได้ไหม”

รายการความผิดหวังตลอดชีวิตของฉัน – ความคับข้องใจที่ฉันบอกนักบำบัดโรคและเพื่อน ๆ และซูซาน แต่ไม่เคยพ่อ – แผ่กว้างภายในตัวฉัน การย้ายถิ่นฐานอย่างต่อเนื่อง ฝังตัวเองในที่ทำงานหลังจากที่แม่เสียชีวิต

ไม่เคยรำคาญที่จะพบแฟนของฉันยกเว้นอาหารกลางวันสั้น ๆ กับซูซานที่เริ่มต้นด้วยการจับมือกันอย่างหนัก ความจริงที่ว่าเขาไม่ได้มางานแต่งงานของฉัน แต่นั่นก็รู้สึกน่ากลัวเกินไป พ่อรออยู่ ฉันต้องพูดอะไรบางอย่าง

“มีช่วงเวลานั้นไม่กี่ปีหลังจากที่ฉันจบการศึกษาจากวิทยาลัย เมื่อคุณกับฉันนัดพบกันที่ร้านกาแฟ คุณจำเรื่องนั้นได้ไหม”

“ก็ได้” พ่อพูดด้วยน้ำเสียงไม่แน่ใจ

“ระหว่างทาง ฉันหยุดที่โทรศัพท์สาธารณะและตรวจสอบเครื่องตอบรับอัตโนมัติของฉัน มีข้อความจากคุณ คุณไม่ได้มา คุณเพิ่งขับรถผ่านไป ไม่มีการเยี่ยมชม ไม่สนใจชีวิตของฉัน”

ดวงตาของฉันมีน้ำตา

“ผมขอโทษ” พ่อพูด เขาหยุด “ฉันควรจะได้เวลาแล้ว”

ฉันจ้องไปที่กระจกหน้ารถเพื่อดูภาพน้ำของโอ๊คแลนด์ รถวิ่งผ่านไปมา ผู้คนวิ่งไปมา ฉันอาศัยอยู่ที่นี่มาสิบกว่าปีแล้ว แต่จู่ๆ ก็ไม่ใช่เมืองเดียวกันอีกต่อไป มันใหม่ ทุกอย่างเป็น

สองสามเดือนหลังจากการสนทนานั้น ซูซานกับฉันวางแผนจะไปงานแต่งงานของลูกพี่ลูกน้องในซานอันโตนิโอ ฉันโทรหาพ่อเพื่อดูว่าเขาต้องการให้เราไปเยี่ยมหรือไม่ เพราะบ้านของเขาอยู่ห่างออกไปเพียงไม่กี่ชั่วโมงและเราเช่ารถแล้ว

“แน่นอน” เขาพูดทำให้ฉันประหลาดใจ “มันจะดีมาก!”

ในวันที่เราไปเยี่ยม ข้าพเจ้ากับซูซานขับรถไปที่แมริออท ซึ่งคุณพ่อจัดห้องให้เรา ครู่ต่อมา พ่อดึงมาที่จุดข้างๆ เรา ฉันออกไปแล้วเดินไปหาเขา

เขายังคงสูงและสง่างามเหมือนในวัยเด็กของฉัน แต่ตอนนี้เขาใช้ไม้เท้า เกือบห้าปีแล้วที่เราไม่ได้เจอกัน

เรายิ้มให้กันอย่างอบอุ่นและมากอดกัน หลังจากที่เรากอดกัน น้ำตาก็ไหลออกมา และฉันก็มองไปทางอื่น ซึ่งทำให้ฉันได้กอดแค่ปลายหางที่เขามอบให้ซูซาน

พวกเราสามคนเดินเข้าไปในโรงแรม พ่อเดินไปที่แผนกต้อนรับ เตรียมการ และเจ้าหน้าที่ดูแลแขกก็ยื่นบัตรห้องพักให้เรา

“ผมจะรอพวกคุณอยู่ในรถ” พ่อพูดแล้วเดินกลับออกไป

ซูซานกับฉันลากกระเป๋าของเราไปที่โถงทางเดิน

“ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าจะผ่านไปได้ด้วยดี” ฉันกระซิบ

“ฉันรู้.”

เราเปิดประตูห้องของเราและก้าวเข้าไปในห้องสวีทที่กว้างขวางและสว่างไสว
ซูซานหยุดกะทันหัน “ว้าว” เธอพูด

ฉันเดินตามสายตาของเธอไปที่กลางห้องและเห็นเตียงเดี่ยวขนาดคิงไซส์ ไม่ใช่สองเตียง หนึ่ง. ฉันจ้องไปที่เตียงและมันหมายถึงอะไร

การเยี่ยมชมที่เหลือของเราเป็นไปอย่างราบรื่น เป็นครั้งแรกในระยะเวลานานที่สิ่งต่างๆ รู้สึกดีระหว่างเรา

ไม่กี่ปีต่อมา พ่อได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นมะเร็งตับอ่อน เขาโทรมาบอกว่าเขาเหลือเวลาอีกแค่สัปดาห์เดียว

ฉันใช้เวลาหลายปีค้นคว้าเรื่องรัฐประหารและรัฐบาลทหารของกรีก—อ่านหนังสือและเว็บไซต์ สัมภาษณ์ผู้คน ฉันยังไปกรีซ แต่สิ่งที่ดีกว่าระหว่างฉันกับพ่อ

และตอนนี้เขาเป็นมะเร็ง ฉันบินไปเท็กซัสเพื่อบอกลา ฉันจับมือเขาและกระซิบว่าฉันรักเขา

อดีตเจ้าหน้าที่ซีไอเอในกรีซ: “เผด็จการฝ่ายขวาซ้อมทรมานหรือไม่? ปฏิเสธไม่ได้ว่าใช่”
หลังจากที่เขาเสียชีวิต ฉันก็หยุดค้นคว้าเกี่ยวกับรัฐบาลทหารของกรีก ฉันบอกตัวเองว่าสิ่งที่เขาทำในเวียดนามหรือกรีซหรือที่อื่น ๆ เป็นธุรกิจของเขา

แต่ฉันก็ยังปล่อยมันไปไม่ได้ ฉันเขียนเรียงความที่บอกทุกอย่างที่ฉันต้องการจะพูด — เกี่ยวกับความรักที่ฉันมีต่อกรีซและพ่อ แต่ยังเกี่ยวกับคำถามที่ยังไม่ได้รับการแก้ไขเกี่ยวกับ CIA และการทรมานในกรีซด้วย ฉันส่งไปที่เว็บไซต์ข่าวออนไลน์ของกรีก และพวกเขายอมรับ

หลังจากที่โพสต์ ฉันได้รับอีเมลจากคนที่ชื่อสตีฟ

“ฉันเพิ่งอ่านเรียงความของคุณ ฉันรู้จักพ่อของคุณดี” มันกล่าว

ชีพจรของฉันเต้นแรง

“ฉันพบพ่อของคุณเมื่อฉันเข้าร่วมซีไอเอ เราใช้เวลาหลายชั่วโมงในการพูดคุยเป็นภาษากรีกและทบทวนสถานะการเล่นในกรีซ เขาเป็นนักแสดงแบบคลาสและเป็นหนึ่งในเจ้าหน้าที่ที่รักประเทศอย่างแท้จริง”

แล้วสตีฟก็พูดบางอย่างที่ทำให้ผมตกตะลึง

“ฉันต้องการรับรองกับคุณว่าพ่อของคุณและเจ้าหน้าที่คนอื่น ๆ ที่รับใช้ที่นั่นไม่ได้เกี่ยวข้องโดยตรงกับการทรมานรูปแบบใด ๆ เรารวบรวมข้อมูลเพื่อตอบสนองต่อความต้องการ แต่การทรมานหรือการบีบบังคับไม่ได้อยู่ในยีนของเรา หน่วยงานมีการเปลี่ยนแปลง ก่อน 9/11 มีกฎเกณฑ์อยู่ หลังเหตุการณ์ 9/11 ถุงมือหลุดออกมา”

เกิดความสงสัยในตัวฉัน สตีฟอยู่ในซีไอเอในกรีซ แน่นอนว่าเขาจะปกป้องต้นสังกัด ฉันอ่านต่อไป

“เผด็จการฝ่ายขวา รัฐบาลทหารของกรีก ซ้อมทรมานหรือไม่? ปฏิเสธไม่ได้ใช่ เรารู้เรื่องนี้หรือไม่? ฉันแน่ใจว่าเราทำ เราสามารถหยุดมันได้หรือไม่? ภารกิจของเราคือการรายงานสถานการณ์ในกรีซ ผู้กำหนดนโยบายของสหรัฐในขณะนั้นได้รับเลือกให้สนับสนุนระบอบการปกครอง”

“พ่อของคุณเป็นคนรอบคอบและจริงใจ เราทุกคนเชื่อมั่นในคำพิพากษาของเขา”
ฉันกับสตีฟคุยกันทางสไกป์ในวันนั้น ฉันมองหน้าเขาและพิจารณาคำพูดของเขา ฉันเชื่อเขา ในอีเมลติดตามผล เขาเสริมว่า “พ่อของคุณเป็นคนรอบคอบและจริงใจ เราทุกคนเชื่อมั่นในคำพิพากษาของเขา”

ฉันจ้องไปที่หน้าจอ นี่คือพ่อที่ฉันตามหา คนที่ฉันรู้ดีว่าเป็นความจริง แต่สงสัยมานานแล้ว ฉันจะไม่มีวันรู้ทุกอย่าง กลับต้องหาทางใช้ชีวิตโดยไม่รู้ตัว แต่บางทีนี่ก็เพียงพอแล้ว

ฉันอ่านบรรทัดอีกครั้ง “พ่อของคุณเป็นคนรอบคอบและจริงใจ เราทุกคนเชื่อมั่นในคำพิพากษาของเขา”

คำพูดตรงไปที่หัวใจของฉัน และครั้งนี้ฉันปล่อยให้พวกเขา

Leslie Absher เป็นนักเขียนและนักข่าวชาวอเมริกัน

PS ชื่อทั้งหมดที่ใช้ในงานชิ้นนี้เป็นชื่อสมมติ s

ช่างภาพชาวกรีกได้รับรางวัลภาพถ่ายค่ายผู้ลี้ภัย
การตรวจคนเข้าเมือง
Paula Tsoni – 17 เมษายน 2564 0
ช่างภาพชาวกรีกได้รับรางวัลภาพถ่ายค่ายผู้ลี้ภัย
ช่างภาพชาวกรีก Tzortzinis
ช่างภาพชาวกรีก Angelos Tzortzinis เพิ่งได้รับรางวัลภาพถ่ายยอดเยี่ยมแห่งปีขององค์การยูนิเซฟประจำปี 2020 เครดิต: Angelos Tzortzinis / AFP ภาพประกอบ: GreekReporter
ช่างภาพสารคดีชาวกรีกชื่อ Angelos Tzortzinisได้รับรางวัลระดับนานาชาติอีกครั้ง คราวนี้โดย World Press Photo สำหรับการจับภาพความเป็นจริงอันโหดร้ายในชีวิตประจำวันของผู้ลี้ภัยในค่ายพักพิงชั่วคราวทั่วกรีซอย่าง เชี่ยวชาญ

ผลงานของเขาที่ถ่ายทำในโทนสีเทา “ Trapped In Greece”ได้รับรางวัลที่สามจากงาน World Press Photo 2021 ในหมวด Long-Term Projects / Stories

เรื่องราวของภาพถ่ายที่ได้รับรางวัลประกอบด้วยภาพถ่าย 30 ภาพระหว่างปี 2016 ถึง 2019 โปรเจ็กต์นี้ถ่ายทำที่หมู่เกาะกรีก เป็นหลัก เป็นหลัก แต่ยังรวมถึงในค่ายผู้ลี้ภัยอื่นๆ ทั่วกรีซ โดยมีเป้าหมายเพื่อสำรวจการปรับตัวของมนุษย์และสังคม

ช่างภาพชาวกรีกระดับโลก
โดยรวมแล้ว Tzortzinis ทำงานเกี่ยวกับปัญหาการย้ายถิ่นมาแปดปีแล้ว

ช่างภาพอิสระจากเอเธนส์เป็นช่างภาพประจำของ Agence France Presse และเคยได้รับรางวัลจากTime Magazine (ช่างภาพลวดแห่งปี), Picture of the Year International (POYi), Magnum Foundation, UNICEF , Sonyและ Visa Pour อิมเมจ.

เขาได้กล่าวถึงเหตุการณ์สำคัญระดับนานาชาติ ที่โดดเด่นที่สุดคืออาหรับสปริงในอียิปต์และลิเบีย การปฏิวัติในยูเครน และแผ่นดินไหวในเฮติเมื่อหลายปีก่อน

ในประเทศบ้านเกิดของเขา นอกเหนือจากชีวิตของผู้ลี้ภัยและผู้อพยพในกรีซ เขายังได้บันทึกเกี่ยวกับวิกฤตเศรษฐกิจ ภายในประเทศ มานานกว่าทศวรรษ

ความจริงที่โหดร้ายในชีวิตประจำวันของค่ายผู้ลี้ภัย
“ผู้คนหลายหมื่นคนที่หนีสงครามและบ้านเกิดเมืองนอนที่ยากจน ติดค้างอยู่ในกรีซตั้งแต่วิกฤตผู้ลี้ภัยในยุโรปในปี 2559 พุ่งสูงขึ้น” ทซอร์ซินิสแสดงความคิดเห็นในเว็บไซต์ส่วนตัวของเขา

“ความสนใจจากนานาชาติเปลี่ยนไปที่อื่น และชุมชนท้องถิ่นก็หันหลังให้กับพวกเขาเช่นกัน ผู้ลี้ภัยและผู้อพยพมากกว่า 80,000 คนติดค้างอยู่ในกรีซ หลังจากการปิดพรมแดน” ช่างภาพชาวกรีกกล่าวเสริม

ช่างภาพชาวกรีก Angelos Tzortzinis รางวัล UNICEF photo
ภาพถ่ายโดย Angelos Tzortzinis จากการประกวดภาพถ่ายครั้งก่อน ซึ่งแสดงถึงผลพวงของการลอบวางเพลิงที่ค่ายผู้อพยพ Moria ที่ Lesvos เครดิต: Angelos Tzortzinis / AFP
ตามรายงานของ UNHCR เมื่อเดือนมีนาคม 2559 ผู้คนมากกว่าหนึ่งล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้ลี้ภัยจากซีเรีย อิรัก และอัฟกานิสถาน ได้ข้ามไปยังกรีซตั้งแต่ต้นปี 2558

ขณะที่ประเทศบอลข่านและยุโรปตอนเหนือของกรีซเริ่มปิดพรมแดนรับผู้อพยพที่เข้ามา ผู้คนกว่า 90,000 คนถูกทิ้งให้ติดอยู่ในกรีซ ในค่ายพักแรมหรือตามท้องถนน

การเล่าเรื่องด้วยภาพที่น่าดึงดูดใจของ Tzortzinis จับภาพช่วงเวลาแห่ง ความเป็นจริงในชีวิตประจำวัน อันโหดร้าย ของผู้อยู่อาศัย โดย เป็นพยานถึงสภาพความเป็นอยู่จริงของพวกเขาในค่ายพักพิงชั่วคราวที่รัฐบาลตั้งขึ้น

Moria Reception and Identification Center บนเกาะ Lesbos ทางตะวันออกของ Aegean ซึ่งถ่ายภาพส่วนใหญ่ของเขาเป็นค่ายผู้ลี้ภัยที่ใหญ่ที่สุดในยุโรป ภายในฤดูร้อนปี 2020 มีผู้คนประมาณ 20,000 คนอาศัยอยู่ในนิคมซึ่งสร้างขึ้นเพื่อรองรับ 3,000 คน

ในทำนองเดียวกัน บนเกาะ Samos ที่อยู่ใกล้เคียง มีผู้ลี้ภัยเกือบ 8,000 คนอาศัยอยู่บนฐานทัพทหารเก่าที่สร้างขึ้นเพื่อรองรับ 650 คน ในที่สุดทั้งสองค่ายก็ถูกทำลายด้วยไฟลอบวางเพลิงซึ่งเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 9 กันยายน และ 20 พฤศจิกายน 2020คู่รักชาวกรีก ชนเผ่าเร่ร่อนทางดิจิทัลมืออาชีพที่อาศัยและทำงานอยู่ทั่วยุโรป ได้ดำเนินการสร้างพระคัมภีร์ไบเบิลเวอร์ชันดิจิทัลที่ใช้งานง่ายที่สุดให้พร้อมใช้งานทางออนไลน์

ด้วยความผิดหวังจากประสบการณ์ออนไลน์ของพวกเขาเองกับหนังสือที่โด่งดังที่สุดในประวัติศาสตร์ของมนุษย์ Christina Athanasiou และ George Liapis กำลังใช้ประสบการณ์มหาศาลของพวกเขาในด้านดิจิทัลเพื่อสร้างเว็บไซต์ที่จะเป็นวิธีที่ง่ายที่สุดในการอ่านพระคัมภีร์ตามที่พวกเขาสัญญา เว็บพร้อมประสบการณ์ผู้ใช้ที่ไม่มีใครเทียบได้

พระคัมภีร์ไบเบิลเวอร์ชันเบต้าดิจิทัลที่ เรียกว่าBlesstypeได้เผยแพร่ออนไลน์อยู่แล้วเพื่อให้ผู้อ่านเรียกดูได้ เป้าหมายของพวกเขาคือการสร้างสถานที่ดิจิทัลที่คุณสามารถอ่านพระคัมภีร์ไบเบิลได้ฟรี ด้วยภาพพิมพ์ขนาดใหญ่และรูปแบบตัวอักษรที่สบายตาสำหรับผู้ชมทุกคน

ภาพหน้าจอจากเวอร์ชันเบต้าของ Blesstype ซึ่งเป็นพระคัมภีร์ดิจิทัล
พระคัมภีร์ดิจิทัลที่สวยงามใช้งานง่าย
แต่ทำไมต้องทำซ้ำบางอย่างที่มีอยู่ทั่วไปบนอินเทอร์เน็ตอยู่แล้ว? “ฉันต้องการอ่านคัมภีร์ของศาสนาคริสต์ทางออนไลน์ ไม่นานฉันก็รู้ว่าเว็บไซต์และเว็บแอปพลิเคชันทั้งหมด — ซึ่งมีผู้ใช้หลายสิบล้านคนต่อเดือน — ถูกสร้างขึ้นมาไม่ดีจริงๆ” Liapis กล่าวในการพูดคุยกับGreek Reporter

Liapis ผู้จัดการรายได้ดิจิทัลของTimes of Maltaกล่าวว่าเขายอมแพ้หลังจากผ่านไปเพียงสิบนาที “ฉันเหนื่อย. ไม่ใช่แค่การออกแบบตัวอักษรและการออกแบบที่ผิดทั้งหมด แต่ข้อความก็ถูกโฆษณาขัดจังหวะด้วย ไซต์ทั้งหมดที่ฉันเรียกดูซึ่งอุทิศให้กับพระคัมภีร์ไบเบิลดูเหมือนจะมีความสนใจเพียงอย่างเดียวในการทำเงินจากโฆษณา”

สิ่งนี้จุดประกายความคิดในการสร้างบางสิ่งของตนเองโดยใช้ประสบการณ์ในด้านดิจิทัล ในไม่ช้าก็มีเว็บไซต์สาธิตซึ่งได้รับคำวิจารณ์ชื่นชมจากเพื่อนร่วมงานและผู้มีประสบการณ์ด้านการตลาด และพวกเขาก็เริ่มสำรวจวิธีขยายเว็บไซต์

Athanasiou เป็นอดีตหัวหน้าทีมของ Facebook for Business ซึ่งตั้งอยู่ในโปรตุเกส และรับผิดชอบบัญชีโฆษณาหลายล้านยูโรที่นั่น นั่นทำให้เธอมาพบกับ Liapis เนื่องจากบริษัทที่เขาทำงานอยู่เป็นหนึ่งในลูกค้ารายใหญ่ที่สุดของเธอ

ทั้งคู่กำลังแบ่งเวลาระหว่างโปรตุเกสและมอลตา พวกเขาเป็นชนเผ่าเร่ร่อนทางดิจิทัลอย่างแท้จริง ทำงานจากระยะไกลโดยสิ้นเชิง “บ้านเราไม่มีกระดาษ เราเป็นดิจิทัลที่กระดูก” Athanasiou กล่าวติดตลก

ตอนนี้เธอรู้ดีว่าโครงการที่พวกเขาทำนั้นเป็นโครงการมหึมา เธอรับหน้าที่อัปโหลดข้อความไปยังเว็บไซต์ซึ่งออกแบบโดยสามีของเธอ มีมากกว่า 670 ภาษาสำหรับพระคัมภีร์ไบเบิลและมากกว่า 2,000 เวอร์ชัน ซึ่งเป็นข้อมูลรวมกว่า 1.2 ล้านล้านคำ เธอกล่าว

“ไม่ว่าเวอร์ชั่นจะโด่งดังแค่ไหน Blesstype จะเป็นเจ้าภาพ” Athanasiou อธิบาย “เป้าหมายของเราคือการทำให้ทุกคนได้รับประสบการณ์การอ่านที่ไม่มีใครเทียบได้ในทุกเวอร์ชั่นที่มีอยู่ เพราะหนังสือที่มีชื่อเสียงที่สุดในประวัติศาสตร์จำเป็นต้องมีตัวตนในโลกออนไลน์ที่เท่าเทียมกันและมรดกทางดิจิทัลสำหรับคนรุ่นอนาคต” เธอกล่าว

แผนการสำหรับ Blesstype
Athanasiou เสริมว่าเวอร์ชันส่วนใหญ่อยู่ในโดเมนสาธารณะและดังนั้นจึงใช้งานได้ฟรี แต่ส่วนใหญ่มีลิขสิทธิ์ซึ่งทั้งคู่ต้องได้รับใบอนุญาตที่เหมาะสม

Blesstype ได้รับการตรวจสอบอย่างกระตือรือร้นจากนักลงทุนที่สนใจในโครงการ Liapis กล่าวว่าชุมชนสงฆ์ดั้งเดิมของ Mount Athosได้แสดงความสนใจเป็นพิเศษ เขายังวางแผนที่จะหารือเกี่ยวกับโครงการนี้กับวาติกัน

แต่เมื่อ Athanasiou ชี้ให้เห็น ทั้งคู่ก็ให้ความสำคัญกับความเป็นอิสระเช่นกัน “เราต้องการรักษาความเป็นอิสระของเรา และเราไม่ต้องการให้นักลงทุนมากำหนดเส้นตายและแนะนำเราว่าต้องทำอย่างไร” เธอกล่าวอย่างหนักแน่น “เราต้องการให้โครงการนี้ประสบความสำเร็จเพราะเป็นความฝันในชีวิต”

ทั้งคู่ใช้แคมเปญ Google ที่อนุญาตให้บุคคลทั่วไปดู Blesstype ได้ พวกเขายังตัดสินใจที่จะเริ่มแคมเปญการระดมทุนที่ Kickstarterดังนั้นพวกเขาจึงสร้างไซต์อย่างเหมาะสมและเหมือนกับที่พวกเขามองเห็น

“ฉันไม่เชื่อว่าโครงการของเราจะสิ้นสุด” Liapis ผู้นำเสนอคุณสมบัติพิเศษบางอย่างแก่Greek Reporterเช่น ข้อความเป็นเสียงและความเป็นจริงเสมือน (VR)เขาวางแผนที่จะเพิ่ม Blesstype ลงใน Blesstype “ฉันอยากให้ผู้ใช้ทุกคนมีประสบการณ์ส่วนตัวของพระคัมภีร์ผ่านเว็บไซต์”

“เราทุกคนอาจฝันถึงเจเนซิสตามที่อธิบายไว้ในพระคัมภีร์ แต่ลองจินตนาการถึงประสบการณ์ในการสวมชุด VR และเป็นส่วนหนึ่งของเจเนซิส ซึ่งเป็นการสร้างจักรวาล! เป็นส่วนหนึ่งของสิ่งเหล่านั้นทั้งหมดที่พระคัมภีร์อธิบายไว้อย่างงดงาม” เขากล่าว พร้อมเสริมว่า Blesstype สามารถทำซ้ำทั้งหมดนี้ด้วยคุณภาพที่ยอดเยี่ยม

“ผู้อ่านจะรู้สึกว่าเขา/เธอเป็นส่วนหนึ่งของเหตุการณ์ที่อธิบายไว้ในพระคัมภีร์”
นอกจากนี้ยังมีฟีเจอร์สำหรับนักวิชาการด้านพระคัมภีร์ขั้นสูง เช่น เครื่องมือเปรียบเทียบแบบสดระหว่างเวอร์ชันต่างๆ Blesstype จะพัฒนาโหมดตาบอดสีสำหรับโรคภัยไข้เจ็บทุกประเภทที่อาจประสบ (โรคโพรตาโนเปีย สายตาเลือนราง Tritanopia ภาวะตาบอดสี เป็นต้น) และทำให้แน่ใจว่าทุกคนสามารถเข้าถึงพระคัมภีร์ในรูปแบบที่ดึงดูดใจพวกเขาได้อย่างเหมาะสม

นอกจากนี้ ทั้งคู่ยังวางแผนที่จะกระตุ้นอัจฉริยะที่สร้างสรรค์ของศิลปินในชีวิตจริงจากทั่วทุกมุมโลกและมอบหมายให้พวกเขาสร้างงานศิลปะที่กำหนดเองสำหรับหนังสือแต่ละเล่มและบทของพระคัมภีร์แต่ละเล่ม

Ryanair เพิ่ม 74 เที่ยวบินกรีกใหม่ไปยัง Summertime Roster
ยุโรป ข่าวกรีก การท่องเที่ยว
แพทริเซีย คลอส – 16 เมษายน 2564 0
Ryanair เพิ่ม 74 เที่ยวบินกรีกใหม่ไปยัง Summertime Roster
ตั๋วเครื่องบิน Ryan Air Greek
Ryanair กำลังเพิ่ม 74 เส้นทางใหม่ในตารางเที่ยวบินของกรีกในฤดูร้อนนี้ เครดิต: Wikipedia / โดเมนสาธารณะ
Ryanair สายการบินราคาประหยัดในไอร์แลนด์ประกาศเมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมาว่ามีเส้นทางใหม่ทั้งหมด 74 เส้นทางที่เชื่อมต่อกรีซกับเมืองและประเทศต่างๆ ในยุโรป ทำให้รายชื่อเที่ยวบินใหญ่ที่สุดเท่าที่เคยมีมาสำหรับกรีซ เที่ยวบินพิเศษของกรีกมาในช่วงเวลาที่ประเทศกำลังเปิดกว้างสำหรับนักท่องเที่ยวในวันที่ 14 พฤษภาคม

เช่นเดียวกับที่ประเทศเตรียมเปิดใหม่ และหลังจากที่ตกลงที่จะยกเลิกข้อจำกัดการกักกันสำหรับผู้อยู่อาศัยในสหราชอาณาจักร อเมริกา และสหภาพยุโรป เที่ยวบินพิเศษนี้ก็เป็นลางสังหรณ์ที่สำคัญของการท่องเที่ยวกรีกที่เพิ่มขึ้นอย่างมากซึ่งบริษัทคาดหวังในฤดูร้อนนี้

Dara Brady ผู้อำนวยการฝ่ายการตลาดและดิจิทัลของ Ryanair ประกาศเพิ่มเที่ยวบินในวันนี้ โดยกล่าวว่า “ในขณะที่โปรแกรมการฉีดวัคซีนจะดำเนินต่อไปในอีกไม่กี่เดือนข้างหน้า ปริมาณการจราจรทางอากาศก็พุ่งสูงขึ้น และเรายินดีที่จะประกาศตารางฤดูร้อนที่ใหญ่ที่สุดของกรีกด้วยจำนวนเที่ยวบินทั้งหมด 218 เส้นทาง รวมถึง 74 เที่ยวบินใหม่และมากกว่า 550 เที่ยวบินต่อสัปดาห์ที่เชื่อมต่อกรีซไปยังจุดหมายปลายทางทั้งในและต่างประเทศ”

ตารางการบินใหม่ของ Ryanair ประกอบด้วยเที่ยวบินไปยังฐานทัพใหม่สามแห่งในกรีซ ได้แก่ โรดส์ คอร์ฟู และชาเนีย ครีต

ตารางเที่ยวบินกรีกสำหรับ Ryanair ในฤดูร้อนนี้
ตารางเที่ยวบินฤดูร้อน ของ Ryanairไปกรีซมีดังนี้ โดยแสดงจำนวนเที่ยวบินต่อสัปดาห์: